Sabtu, 13 November 2010

Pidato Budak Tadika

Ini merupakan entri yang aku letakkan secara terancang. Semasa entri ini dipaparkan, aku dalam perjalanan balik kampung, InsyaAllah. Balik kampung untuk raya. Maklumlah, AidilAdha di kelantan memang meriah gila, jadi disebabkan jatuhnya kat tengah minggu...adik dan kakak tak dapat balik. Aku kenalah balik jugak. Kalau tak siapa yang akan lapah dan siang daging korban tu karang. Kesian Mek pulak...terdera dia nak siapkan 5 bahagian untuk tahun ni.

Cerita ceriti kali ni bukan pasal Aidiladha lagi. Pasal benda lain. memandangkan aku tengah dalam perjalanan begini, biasanya aku suka pasang lagu dikir barat. Namun, entri ini tidak berkaitan dengan dikir barat. Ia hanya berkaitan tentang dialek yang dituturkan.

Cik Bintang tunjuk video ni kat FaceBook agak lama dulu. Katanya tak faham bahasa Kelantan. Sebenarnya, dialek yang dituturkan ini bukannya dialek Kelantan tetapi dialek Melayu Thailand. Ia dituturkan oleh penutur Melayu di Selatan Thailand seperti Pattani.







Assalamualaikum warahmatullahi wabarakatuh...

Saya nak ngepek ni (saya nak membebel ni). Kalau tok ngepek tok jadi (kalau tak membebel tak menjadi).

Tengok loni (tengok sekarang ni), koho sari koho berat (semakin hari semakin teruk), koho sari koho berat (semakin hari semakin teruk)....

...atau pun takpo (atau pun tak mengapa). Anok tak nak ngaji sekolah tadika pun tak Mureh (anak tak mahu belajar sekolah agama pun tak marah). Kalu ngaji sekoloh siam gaduh sangat (kalau belajar sekolah kebangsaan (siam) ambil berat sangat). Pagi-pagi gi hantar (pagi-pagi pergi hantar), petang gi amik (petang-petang jemput pulang). Pagi-pagi gi hantar, petang gi amik.

Ikut po (ikut semua kehendak), beli belako (beli semua). Kalu sekolah tadika cikgu mitok duit sekok (kalau sekolah agama cikgu minta duit sepuluh sen), dua kok (dua puluh sen), ngepek selalu (membebel terus masa tu jugak). ooo berat ore tua peseng ning (ooo teruk betul perangai ibu bapa macam ni).

Anok daro tu eh (Eh, anak-anak dara/perempuan tu!) acu pakat mugheh getek eh (tolong nasihat/marah sikit). Ning anok daro geletik gelenya supo cacing kena cok (ini tidak, anak perempuan gedik-dedik macam cacing kena mata cangkul). Paka baju pulak koho sari koho napok siiikat (pakai baju semakin hari semakin singkat). Supo barut nako (macam pembalut nangka). Kain klubung tok paka yak atas palo (kain tudung tak pakai langsung atas kepala). Dok kace turut daro siam (tiru cara pemakaian artis Siam/anak dara bukan islam). Dara siam takpo la dio kapir (artis siam tak mengapa lah sebab diorang kafir). Dia telanje pun dia buleh duit (diorang telanjang pun dapat duit).

Tuan pulok asal ko comei supo jewok kabuk (empunya diri pulak, kalau cantik tak apalah pula, macam biawak 'kabuk') Naik motor nah dua tiga (naik motorsikal membonceng sampai dua tiga orang). Broom kok tu (broom! ke sana), Breem kok ni (breem! ke sini). Broom kok tu (broom! ke sana), Breem kok ni (breem! ke sini). Broom kok tu (broom! ke sana), Breem kok ni (breem! ke sini). ooo berat (oooh, teruk/dahsyat!) Tok pade ngan tino garik (tak padan dengan perempuan!).

Pete ko tok pete duk cuk sekolah lagi (petang-petang pun masih pakai uniform sekolah lagi). Smaye asar tok tahu priye mano (solat asar tak tau bila masa), booo gorik paka cuk tido (Bila waktu maghrib pakai pakaian tidur). Penuuuh, dok main atas tembok (penuh duk lepak atas/tepi jalan).

Penoh pakat thow tharosat (semua guna hand phone). Thow pulok lamo-lama (bercakap dengan telefon bimbit lama-lama). Duk thow cari palo bapok apo tok tahu (berborak ape benda pun tak tahu lah).

Toksoh ngaji ngaji la kalu gatal sangat gok (tak payah bersekolah lah kalau dah gatal sangat)…berlaki la (berkahwin ajelah). ooo alo perut aku tengok puok ni (oooh serabut perut aku tengok manusia macam ni).

Make daroh tak korok (Makan pula banyak). Tu mok jange kiro nok wi anok bleh ngaji ni (ibu/bapa tak berkira bersusah payah cari duit nak sara anak belajar). Anok dok benggo situ (anak tetap bengong/ dungu/bodoh juga). Khe khe mitok duit (kejap-kejap/ selalu minta duit)… khe khe mitok duit (kejap-kejap minta duit). Kata ustajah nok la (beritahu ustazah nak lah), cikgu nok la (cikgu nak lah)… ooo mapuh la pemuda lagu ni (matilah kalau anak muda macam ni).

Anok-anok paka kasut pade ratus tu (anak-anak pakai kasut harga beratus-ratus). Mok pok paka selipar jepit go limo kok (mak bapak pakai selipar jepun harga 50 sen). Tu pun merah belah hijau belah (itu pun sebelah kaki warna merah, sebelah kaki lagi warna hijau).

Puok-puok werong tuh buke maghi nak tengok nasik nih (golongan remaja/pemuda bukannya datang menonton persembahan Nasyid), nak maghi ngeceh nih (tapi datang nak mengorat). Khayal pulok khayal ubat batuk (jenis khayal ketagih ubat batuk), khayal mara (mabuk ganja)... mata tu glebek po hatu rayo (mata bengkak, merah macam hantu raya). Nok masuk keda takdok duit (nak masuk kedai tak ada duit).
Beli rokok suria seputong, oooo kilir 8 ore…(beli rokok Suria sebatang kongsi hisap sampai 8 orang). Ni buwa rajin phado malah (cakap je pandai, buatnya tidak)…ooo berat (teruk betul).

Wabillahi taufik wal hidayah wassalamualaikum warahmatullahi wa barakatuh

Macam mana? Boleh faham? Nanti-nantilah kalau nak buat kelas belajar bahasa Kelantan ya...

9 ulasan:

eelobor berkata...

salam anyss, hahahahaha mitok izin share deh. nok copy & paste. hehehehe

terokai seni berkata...

menarik... ooo puah ambo nok kecek alik sie kali ni

anyss berkata...

Eelobor: Sila! sila!

Cemomoi: hu hu hu bahasa siee ni lemah lembut dan sopan. Intonasinya pun lebih sopan ---> itupun kalau kena gaya ;)

IMANSHAH berkata...

owh demo ore kelate jugok..??

anyss berkata...

ImanShah: Guano gamok demo...kalu balik raya Aji sapa seminggu tu gak...ore kelate la tuh

Awanama berkata...

besh2!

Awanama berkata...

boleh faham sikit2 he3..

anyss berkata...

Lelaki ini: isi dia memang bes....gedebuk gedebak je kena kat muka orang sekarang hu hu hu sib baik tak kena muka saya ;)

anyss berkata...

man kuchai: Lama2 akan faham kalau selalu dengar...orang kelantanpun tak semua faham perkataan selatan thai